アガサッポとは、スペイン語で「もてなし・歓待する」という意味です。鞄作家、德永 恵 [Megumi Tokunaga] の革の世界を1994年から“Agasajo” (アガサッホ) [スペイン語 : もてなし、歓待する] 流に表現。現在、北鎌倉の工房で自然の動物の皮から「革」になった素材を相手に制作致しております。また、レザーの1枚ずつの形を生かすためのバッグを作り上げる事をしており、一作ごとの表情もすべて個性が違い、同じ物はございません。そして、命名カードが付けられ、德永が生みの親になったバッグ達は、嫁ぎ先が見つかるための出会いを待っております。作り手と使い手が、家族付き合いのようなコミュニケーションが出来る事を心から願っております。I, Megumi Tokunaga, have expressed my perception of leather as an artist through Agasajo (Spanish): hospitality; warm welcome. Currently, I make an array of leather art pieces in my studio in Kamakura. Taking a raw piece of animal skin in my hands is the beginning of my artistic journey. Leather has a story of its own. Each one is different. I am inspired by whimsical ideas that come up the moment I touch the raw material.

萌え出づ

作品NO.180412
作品名:「萌え出づ」
アイテム:ポシェット
カラー:シルバーホワイト(シルバー箔手塗り)
素材:キッド革(山羊の赤ちゃん)×牛革(裏地の一部)×ピッグスウェード革(ポケット裏地)×ナイロン素材(裏地の一部)
上代¥98.000-(外税)
サイズ:18×29×3㎝(縦×横×マチ幅)
肩紐長さ:全長122㎝

ヤギのレザーの白の貴重品入れの提案です。男女兼用のレザーバッグの白は、なかなか出会えない。牛革の白は、コラーゲンが少ないので固い鞄が多く、寿命も短い・・。レザーをこよなく愛する人におすすめの貴重品入れは、ヤギで決まりです。お試しあれ♪
(*藍染めのジーンズや色落ちのある洋服には、白のレザーはお使い頂けませんので、ご了承下さい。)