アガサッポとは、スペイン語で「もてなし・歓待する」という意味です。鞄作家、德永 恵 [Megumi Tokunaga] の革の世界を1994年から“Agasajo” (アガサッホ) [スペイン語 : もてなし、歓待する] 流に表現。現在、北鎌倉の工房で自然の動物の皮から「革」になった素材を相手に制作致しております。また、レザーの1枚ずつの形を生かすためのバッグを作り上げる事をしており、一作ごとの表情もすべて個性が違い、同じ物はございません。そして、命名カードが付けられ、德永が生みの親になったバッグ達は、嫁ぎ先が見つかるための出会いを待っております。作り手と使い手が、家族付き合いのようなコミュニケーションが出来る事を心から願っております。I, Megumi Tokunaga, have expressed my perception of leather as an artist through Agasajo (Spanish): hospitality; warm welcome. Currently, I make an array of leather art pieces in my studio in Kamakura. Taking a raw piece of animal skin in my hands is the beginning of my artistic journey. Leather has a story of its own. Each one is different. I am inspired by whimsical ideas that come up the moment I touch the raw material.

あえて、昭和感って良いでしょ♪

作品NO.190627
作品名:「あえて、昭和感って良いでしょ♪」
アイテム:リュック
カラー:レッド×オフ白×ナチュラル
素材:バッファローカーフ革(水牛の赤ちゃん)×水染め山羊革(アガサッホオリジナル)×鹿ファー×ヨーロッパシープ革(外ポケット部)×無垢スペインラム革(内側裏地の一部)×ピッグスウェード革(ポケット裏地)×ナイロン素材(裏地)
上代¥170.000-(外税)
サイズ:41×34×7㎝(縦×横×マチ幅)

令和になって、懐かしい感じも忘れたくないと思いました。そんな気持ちを素直に形にしたら、リュックになりました。白襟のワンピースとか、原色のドロップのカラーとか、切子のグラスとか、何となく昭和レトロは、日本人の大切な文化です。貴重品を入れて、たくさん物を入れないで背中にかけていただくと、この水染めのレッドは、チャーミングに見えます。あえて、レディースのリュックを作りたくなりました。軽くするために必要最低限の仕様を提案します。