アガサッポとは、スペイン語で「もてなし・歓待する」という意味です。鞄作家、德永 恵 [Megumi Tokunaga] の革の世界を1994年から“Agasajo” (アガサッホ) [スペイン語 : もてなし、歓待する] 流に表現。現在、北鎌倉の工房で自然の動物の皮から「革」になった素材を相手に制作致しております。また、レザーの1枚ずつの形を生かすためのバッグを作り上げる事をしており、一作ごとの表情もすべて個性が違い、同じ物はございません。そして、命名カードが付けられ、德永が生みの親になったバッグ達は、嫁ぎ先が見つかるための出会いを待っております。作り手と使い手が、家族付き合いのようなコミュニケーションが出来る事を心から願っております。I, Megumi Tokunaga, have expressed my perception of leather as an artist through Agasajo (Spanish): hospitality; warm welcome. Currently, I make an array of leather art pieces in my studio in Kamakura. Taking a raw piece of animal skin in my hands is the beginning of my artistic journey. Leather has a story of its own. Each one is different. I am inspired by whimsical ideas that come up the moment I touch the raw material.

ハンモックの夢

  • ハンモックの夢
  • ハンモックの夢
  • ハンモックの夢
  • ハンモックの夢
作品NO.200201
作品名:「ハンモックの夢」
アイテム:ボディバッグ
カラー:ブラック×レッド
素材:防水ラム革×バッファローカーフ革(水牛の赤ちゃんレッド)×フランス産腹子革(牛の胎児のファー)×ピッグスウェード革(裏地の一部)×ナイロン素材(裏地の一部)
上代¥270.000-(外税)
サイズ:27×60×5㎝(縦×横×マチ幅)
肩紐幅:12〜18㎝  

防水のラム革は、リュックの制作の時に使いました。今回は、腹子をカジュアルに持つという挑戦です。右肩にかけたときは、ラムのギャザーが美しく、左肩にかけた時は、腹子の優しい流れを感じます。肩紐のレッドは、後ろ姿にとても目を引きます。逆で、後ろがけの時は、前にレッドをポイントに元気を頂けます。今年のアガサッホは、オリンピックのように国際的な贅沢な作品に仕上がっております。格好良く着こなして下さい!